Иоганн Гете. “Самое сокровенное”

“Мы, любители клубнички,
Ищем, кто твоя зазноба,
Сколько дядей приобрел ты,
А верней сказать, вы оба?
Ибо то, что ты влюбился,
Видно с первого же взгляда.
Ни что ты любим – вот это
Нам еще проверить надо”.
Люди добрые, ну что вы!
Вход ей вальный, не взыщите!
Нет ее – вы чтите призрак,
Есть она –... вы все дрожите.
Но Шехабэддин недаром
Снял бурнус на Арафате,
И не глуп, кто так поступит,
Если это будет кстати.
Коль по имени кого-то
Пред его любимой кликнешь,
Или перед царским троном,
То уж выше нет почета.
Был предсмертный крик Меджнуна
Криком боли нестерпимой:
“Вы мое забудьте имя
Пред Лейли, моей любимой”.
Перевод: В. В. Левика


Стихотворение: Иоганн Гете. “Самое сокровенное”