Генрих Гейне. “Царь Давид”

Угасает мирно царь,
Ибо знает: впредь, как встарь,
Самовластье на престоле
Будет чернь держать в неволе.
Раб, как лошадь или бык,
К вечной упряжи привык,
И сломает шею мигом
Не смирившийся под игом.
Соломону Царь Давид,
Умирая, говорит:
“Кстати,... вспомни, для начала,
Иоава, генерала;
Этот храбрый генерал
Много лет мне докучал,
Но, ни разу злого гада
Не пощупал я, как надо.
Ты, мой милый сын, умен,
Веришь в бога и силен,
И свое святое право
Уничтожить Иоава”.
Перевод: ?


Стихотворение: Генрих Гейне. “Царь Давид”