Фридрих Шиллер. «Друзьям»

Лучше было встарь, чем в наше время,
Это, други, признается всеми;
Благородней был и род людской.
Если б мы истории не знали,
Нам о том бы камни рассказали,
Вырытые из груди земной.
Но те радостные поколенья
Все исчезли, головы сложив.
Мы, мы живы! Наши все мгновенья.
А ведь прав лишь тот, кто жив.
Есть и край, друзья, счастливей края,
Где живем мы с вами, прозябая, —
Странники твердят нам без конца.
Нас природа многого лишила,
Но зато искусство наградило:
Греются в его лучах сердца.
Лавров здесь не сыщешь, вот досада,
С миртом зимы обошлись бы зло,
Но растут здесь лозы винограда, —
Ими увенчай чело.
Как хорош богатый и обширный
В устье шумной Темзы торг всемирный,
С четырех стран света корабли
Появляются и исчезают,
Все богатства мира там сверкают,
Царствуют там деньги — бог земли.
Но не в том ручье, который несся
После ливня, мутен, шумен, дик, —
В ясной водной глади, в тихом плесе
Отразился солнца лик.
Северян богаче несравнимо
Нищий в Ангельских воротах Рима,
Ибо созерцает вечный Рим,
Ибо весь он окружен прекрасным;
Как второе небо в небе ясном,
Высится собор Петра над ним.
Да, но Рим, при всем своем сверканье,
Лишь гробница сгинувших веков.
Любит жизнь вдыхать благоуханье
Расцветающих цветов.
Лучше нас живет, быть может, всякий,
Наша жизнь тиха, скромна, однако
Новым солнца не видал никто,
Мы ж времен величье ближних, дальних
Видим на подмостках театральных,
Чувств и смысла полное зато.
Все исчезло, скрылось, миновало,
Лишь, фантазия, ты молода.
То, чего на свете не бывало,
Не стареет никогда.
Перевод: Н. Чуковского


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Фридрих Шиллер. «Друзьям»