Франсуа Коппе. “Убаюканное горе”

Ты погибал. Промчались годы, –
Ты стал супругом и отцом.
А помнишь прежние невзгоды?
Ты в смерти видел луч свободы
И метил в голову свинцом.
Ты не забыл своих страданий,
Ни бурь, ни тяжких испытаний,
Ни страсти, бившейся в крови,
Ни мук обманутой любви.
В душе врачуя след измены,
Ты вечно жаждал перемены:
То в шуме оргий... утопал,
То в славе отдыха искал,
То слушал плеск и ропот моря,
Но, неразлучен с тенью горя,
Ты позабыть его не мог.
Теперь – ты больше не страдаешь,
Но чем забвенья достигаешь?
– Мне жаль тебя: ты – одинок!
Довольно мне для этой цели
Качаний мерных колыбели,
Где спит мой маленький сынок.
Перевод: С. А. Андреевского


Стихотворение: Франсуа Коппе. “Убаюканное горе”