Эмиль Верхарн. “Снег”

Непрерывный снег кружит –
Шерсть ленивая летит
Пустырями, – жалкий вид:
Холод страсти, жар обид.
Миг за мигом, однозвучно,
Монотонно и докучно
Он кружит, кружит, кружит
Над домами, вдоль межи,
Над сараями, оградой, –
Белой стелется громадой
На обломанных кустах,
На кладбищенских крестах.
Словно фартук непогоды
Ветром бешеным развязан –
Фартук боли и невзгоды
Пал лохмотьями по вязам.
Стылый иней – над костями:
Обнищавшими садами.
Над душой погасшей – жалость,
Снег и смертная усталость…
Скрыты в снег прозрачный, скучный
Души вянут однозвучно.
Снег тяжелый, крупный, жесткий
Реет, кружит, сыплет блестки, Укрывая перекрестки,
Осыпая – словно солью –
Ветки голые берез,
В небо кинутые болью:
Труден путь их сквозь мороз.
И неверные маячут,
Возникая наудачу,
Крылья мельниц позабытых,
Белым мохом сплошь закрытых, –
Словно борются нещадно
С ветром буйным, злым и жадным.
Белый снег летит и вьется
Над печальною землей,
Заполняя стылый воздух
Монотонно-тусклой мглой.
Он вблизи и вдалеке
По засохлым ломким травам
Пораскинул мерзлый саван,
Реет в каждом уголке
Этот снег смертельно-скучный
Бесконечный и беззвучный,
В рваном платье жалкий нищий
…Целый Мир теперь – кладбище.
Перевод: В. П. Федорова


Стихотворение: Эмиль Верхарн. “Снег”