Элизабет Барретт-Браунинг

Элизабет Барретт-Браунинг. «Песня»

Рыдай, не забывая смеха, Улыбки слез разбудят эхо, К несчастьям радости вплетай, Листы цветов не хуже знай; Чуть сердца прикоснется горе, Настанет утешенье вскоре. Пусть солнце спит на моря дне, Нам блещут звезды в

Элизабет Барретт-Браунинг. «Детский плач»

Доносится ль до вас, о братья, плач детей, Малюток, обреченных на страданья? Вы можете ль смотреть без содраганья На слезы их? И ласки матерей Не усмиряют детского рыданья. Смотри, страна свободная! Кругом Ягнята резвятся

Элизабет Барретт-Браунинг. «Узник»

Счет времени веду годами я с тех пор, Как видел я травы зеленой колыханье И на устах моих природы всей дыханье С моим сливалося. Теперь земли простор Мне странным кажется, как дальних сфер сиянье,

Элизабет Барретт-Браунинг. «Слезы»

Блаженны те из вас, кто скорбь души печальной Слезами изливал! Скорбей легчайших нет, С тех пор как совершен был грех первоначальный. Что слезы? Плачут все: ребенок беспечальный Под песню матери, едва увидев свет; Невеста

Элизабет Барретт-Браунинг. «Неудовлетворенность»

Когда ищу в стихах для мысли выраженья — Мне в пульсе чудится души моей биенье: Как будто хочется освободиться ей, Чтоб шире вылиться, светлее и полней, Достигнув истинной гармонии свершенья Пред человечеством и пред

Элизабет Барретт-Браунинг. «Непоправимое»

Сегодня я в лугах весь день цветы рвала, Струившие с зарей свое благоуханье, И пело все во мне, как пташка иль пчела, Летящая в поля, встречая дня сиянье. Но чем скорей цветы постигло увяданье

Элизабет Барретт-Браунинг. «Свирель»

Над чем развозился великий бог Пан Внизу в камышах на реке? Наносит повсюду разор да изъян, Плескаясь и брызжа козлиной ногой, Кувшинкам помял он убор золотой, Стрекоз разогнал по реке. Тростник себе вырвал великий

Элизабет Барретт-Браунинг. «Горец и поэт»

Случается порой: пастух простой Меж Альпами и небом средь тумана, Увидев тень свою над высотой, Похожую на образ великана, Не возгордясь и чужд самообмана, Еще сильней сжимает посох свой, Меж тем как высь главою

Элизабет Барретт-Браунинг. «Даль»

Подобье мы детей, когда они, вздыхая, Капризно лбом прильнут к поверхности стекла, Туманят гладь его, которая светла, Даль неба и полей от взора закрывая… С тех пор, как Промыслом разлучена была С душою скорбною