Альфред де Мюссе. «Вспомни обо мне»

Ты вспомни обо мне, когда заря, пылая,
На ложе пышное супруга-солнце ждет;
Когда, под дымкою серебряной, мечтая,
Задумчивая ночь на землю низойдет.
Когда в груди твоей родится счастья трепет,
Когда ты грезишь в сладком полусне,
Иль в темной леса глубине
Заслышишь чей-то робкий лепет:
О, вспомни обо мне!
Ты вспомни обо мне, когда по воле рока,
Нам будет суждено расстаться навсегда;
Когда печаль, изгнанье и года
На сердце бедное обрушатся жестоко.
Пусть вспомнится тебе любви несчастной мука.
Что время для того, кто любит! Что разлука!
Пока я жив, всегда, везде
Не перестану думать о тебе:
О, вспомни обо мне!
Ты вспомни обо мне, когда земля сырая
Даст сердцу моему разбитому приют;
Когда красоточка-фиалка полевая
И ландыш на моей могиле расцветут.
Тебя мои уж не увидят очи.
Но, дух бессмертный, прилетать к тебе,
К твоей душе, я буду среди ночи,
И ты услышишь вздох мой в тишине:
О, вспомни обо мне!
Перевод: А. Смирнова-Аргунина


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Альфред де Мюссе. «Вспомни обо мне»