Александр Пушкин. “Раззевавшись от обедни”

Раззевавшись от обедни,
К Катакази1 еду в дом.
Что за греческие бредни,2
Что за греческой содом!
Подогнув под ***** ноги,
За вареньем, средь прохлад,
Как египетские боги,
Дамы преют и молчат.
“Признаюсь пред всей Европой, –
Хромоногая кричит, –
Маврогений3 толсто***
Душу, сердце мне томит.
Муж! вотще карманы грузно
Ты набил в семье моей.
И вотще ты пятишь гузно,
Маврогений мне милей”.
Здравствуй, круглая соседка!
Ты бранчива, ты скупа,
Ты неловкая кокетка,
Ты плешива, ты глупа.
Говорить с тобой нет мочи –
Все прощаю! бог с тобой;
Ты с утра до темной ночи
Рада в банк играть со мной.
Вот еврейка4 с Тадарашкой.5
Пламя пышет в подлеце,
Лапу держит под рубашкой,
Рыло на ее лице.
Весь от ужаса хладею:
Ах, еврейка, бог убьет!
Если верить Моисею,
Скотоложница умрет!
Ты наказана сегодня,
И тебя пронзил Амур,
О чувствительная сводня,
О краса молдавских дур.
Смотришь: каждая девица
Пред... тобою с молодцом,
Ты ж одна, моя вдовица,
С указательным перстом.
Ты умна, велеречива,
Кишиневская Жанлис,6
Ты бела, жирна, шутлива,
Пучеокая Тарсис.6
Не хочу судить я строго,
Но к тебе не льнет душа –
Так послушай, ради бога,
Будь глупа, да хороша.

1 Катакази Константин Антонович – кишиневский губернатор.
2 Греческие бредни – стих каламбурный; так назывался популярный в то время водевиль Н. И. Хмельницкого.
3 Маврогений – Петраки Маврогени – бессарабский помещик.
4 Еврейка – прозвище M. E. Эйхфельдт: находили, что она похожа на Ревекку, героиню романа Вальтера Скотта “Айвенго”.
5 Тадарашка – Теодор Егорович Крупенский, брат кишиневского вице-губернатора.
6 Тарсис – сестра К. А. Катакази, карикатуры на которую Пушкин часто рисовал, подчеркивая ее выпуклые глаза; Жанлис – ее прозвище, по имени французской писательницы конца XVIII – начала XIX в.

Сатирические куплеты на кишиневских дам. Написаны в ритме джока, распространенного в Кишиневе молдавского танца.

Дата написания: 1821 год


Стихотворение: Александр Пушкин. “Раззевавшись от обедни”