Ада Негри. «Зимнее утро»

Помню утро декабря:
Дол закутан в саван снежный…
Поднимается заря
Над пустынею безбрежной…
Вот сверкнул холодный свет,
Дрогнул дол преображенный,
Легким пурпуром одет,
Светлой грезой упоенный.
Всход полей и сучьев вязь
Вновь живут в оковах снега.
И повсюду разлилась
Утра свежесть, утра нега.
Перевод: В. М. Шулятикова


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Ада Негри. «Зимнее утро»