Ада Негри. “Я пришла”

Я постучалась… Ворота открыты:
Кто ты? откуда? – Я дочка земли.
К шумной столице меня принесли
Жребий крылатый, да ветер сердитый.
Песни И свежесть лесной тишины
Я принесла из родимой страны.
Между шиповников, в зелени мшистой,
Между кустов, перевитых плющом,
Я обитала, прикрыта плащом
Бора соснового, в чаще тенистой.
Бури, да нега роскошного дня,
Словно родную, ласкали меня.
Вольная воля была мне уделом…
Нет, ты не ведаешь воли моей!
Сладко в просторе лесов и полей
Мчатся полетом несказанно смелым:
Mиpy безвестна… не знаешь преград,
Все позабыто, и очи горят…
Нет, ты не ведаешь доли отрадной,
Доли родиться из глуби земной
Нежной былинкой, былинкой степной,
Колосом бледным, лозой виноградной,
Сочным побегом из праха взойти,
Небом хранимым цветком расцвести.
Вешних посевов таинственный шепот,
Жизни надземной кипучий поток,
В топи болотной истома осок,
Ветра крылатого царственный ропот,
Топот задорный и ржанье коня –
Всюду, родясь, наполняли меня.
Гордостью жизни, победным порывом,
Мощным... дыханием сил молодых:
Так на простор из затворов своих
Рвется река по затопленным нивам –
Дальше и дальше, бурлива, шумна,
Гневному морю подобна она…
– Здравствуй же город сияющий, древний!
Брошен мой заступ в родимой стране…
Сил непочатых довольно во мне;
Дай мне работы: из тихой деревни
К шуму глухому станков и котла
Я за работой сегодня пришла…
Я разливаю по темным кварталам
Яркого солнца целительный дар,
Я приношу благотворный загар
Детям твоим изможденным, усталым,
Свежесть покоса и пение птиц,
Ясного полдня крылатых цариц…
Кофты и ленты, жакетки, перчатки…
Пестрый повсюду толпится народ,
Мимо меня безучастно идет,
Давит, толкает, бежит в беспорядке,
Мчится, снедаем тревогой дневной,
В улицах шумных, волна за волной.
Этот народ я встречаю приветом:
Братский, всесильный и вещий привет,
Правдой рожден он, надеждой согрет,
Вечен, как небо, залитое светом,
Вечен, как в почве хлебов семена,
Вечен, как степь, как морская волна!
Перевод: В. М. Шулятикова


Стихотворение: Ада Негри. “Я пришла”