Ада Негри. «Судьба»

К моему изголовью в молчании ночи
Неземная явилась жена…
Заостренный кинжал… Точно уголья очи…
«Я невзгодой и горем у вас названа», —
Усмехнувшись, сказала она.
Я дрожу… — Успокойся, ребенок пугливый;
Ты моя: никому не отдам:
Я пойду за тобою, с заботой ревнивой,
До могильной плиты, по шипам и цветам.
«Удались!..» Не внимает мольбам.
И стоит неподвижно царица несчастья:
«Там на небе начертан твой рок:
Ты — цветок кипариса, ты дочка ненастья,
Ты — отверженный, бледный, могильный цветок…
Там на небе начертан твой рок!»
Я вскочила. «Я жажду, чтоб полдень расцвета
Мне весенние сны подарил,
Чтобы сердце забилось, любовью согрето,
Чтобы гений восторгом меня осенил;
Прочь отсюда, жилица могил!»
— Только тот за свершенное славы достоин,
Чья страданьем истерзана грудь,
Побеждает в бою лишь бестрепетный воин,
Лишь страданье для мысли — целительный путь.
— «Оставайся и спутницей будь!»
Перевод: В. М. Шулятикова


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Ада Негри. «Судьба»